背景: 汽车制造商经常发现自己处于专利主张的承受方, 在统一专利法院 (UPC) 也是如此. 一些中国公司在电动汽车 (EV) 市场非常成功.
新进展: 小鹏 (XPENG) 是第一家在 UPC 遭到起诉的中国汽车制造商. 在巴黎地方分院 (LD) , 总部位于卢森堡的钢铁巨头安赛乐米塔尔公司 (Arcelor Mittal) 就 EP3290200 ( "涂层钢带及其制造方法和使用方法, 由涂层钢带制备的冲压坯料, 冲压产品以及包含此类冲压产品的制品" ) 主张专利权利.
直接影响: 安赛乐米塔尔可能希望通过这次专利执法活动迫使小鹏从其公司采购某些钢铁产品. 该诉讼似乎很有侵略性: 17 名被告中除了小鹏各实体公司外, 还包括杜塞尔多夫的 Moll 和卢森堡的 Hedin 等转售商. 这显然是在玩禁令游戏.
更广泛的影响: 虽然针对汽车制造商的专利主张 (在 UPC 和一般情况下) 涵盖了广泛的技术, 但目前还没有关于 5G 标准必要专利 (SEP) 的争议. 大多数将 5G 技术应用于汽车的汽车制造商都选择了一站式 Avanci 许可. 一家中国汽车制造商 (仍未命名) 直接从诺基亚获得了 5G 授权. 最终, 它们都将需要 SEP 许可才能继续在欧洲销售.
安赛乐米塔尔由法国拉沃瓦 (Lavoix) 知识产权事务所的卡米尔.佩克纳尔 (Camille Pecnard) 代理. 卡米尔的名字与巴黎地方分院的女主审法官卡米尔.利尼耶 (Camille Lignières) 相同.
合议庭的其他成员包括卡琳.吉列 (Carine Gillet) 法官和鲁特.洛佩斯 (Rute Lopes) 法官 (来自葡萄牙里斯本) . 目前, 合议庭全部由女性组成, 但她们可能无法在技术资格法官中找到一位 "铁娘子" , 而且该专利几乎肯定需要任命一位技术资格法官.
这是 UPC 中为数不多的选择法语作为诉讼语言的未决案件之一, 但小鹏可能会要求改用专利语言——英语. UPC 正在努力实现语言和地域的多样性. 地域可能会随着时间的推移而发生, 因为上诉法院 (CoA) 会一个接一个地澄清法律问题, 从而也使 "偏远" 地区更具吸引力. 但语言在很大程度上要归功于 CoA 的判例法. 英语和德语有时被视为可以互换: 近日在慕尼黑地方分院进行的 UPC SEP 重要庭审是以英语进行的, 尽管书面诉状都是以德语作为主要语言并附有不具约束力的英语翻译. (编译自 ipfray. com)
翻译: 吴娴 校对: 刘鹏
中国保护知识产权网

专利侵权维权





